<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Comentarios Literarios &#187; Novelas</title>
	<atom:link href="http://comentariosliterarios.com/category/sinopsis/novelas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://comentariosliterarios.com</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Sat, 10 Mar 2012 02:40:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Ernesto Sábato: Sobre héroes y tumbas</title>
		<link>http://comentariosliterarios.com/2007/07/ernesto-sabato/</link>
		<comments>http://comentariosliterarios.com/2007/07/ernesto-sabato/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 00:48:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ficción]]></category>
		<category><![CDATA[Novelas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comentariosliterarios.com/2007/07/25/ernesto-sabato/</guid>
		<description><![CDATA[Dice Sábato: Puede parecer un acto de horrible esnobismo que tres crisis fundamentales de mi vida se sucedieran en París, pero efectivamente así fue. La primera se produjo en el invierno de 1935, cuando yo era un muchacho de 24 años. Desee 1930 milité en la Juventud Comunista, cuando la dictadura del general Uriburu. Abandoné [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://comentariosliterarios.com/wp-content/uploads/sab.jpg" alt="" title="Sobre heroes y tumbas" width="125" height="189" hspace="8" vspace="1" align="right" />Dice Sábato:</p>
<p>Puede parecer un acto de horrible esnobismo que tres crisis fundamentales de mi vida se sucedieran en París, pero efectivamente así fue. La primera se produjo en el invierno de 1935, cuando yo era un muchacho de 24 años. Desee 1930 milité en la Juventud Comunista, cuando la dictadura del general Uriburu. Abandoné estudios, familia y mis comodidades burguesas. Viví con nombre supuesto en La Plata, en cuyos suburbios estaban los dos frigoríficos más grandes del país, donde se explotaba despiadadamente a toda clase de inmigrantes, que vivían amontonados en tugurios de zinc, rodeados de pantanos de aguas podridas.</p>
<p>Repartíamos manifiestos, participábamos de la organización de huelgas. Hacia 1933 fue ya secretario de la Juventud Comunista, cuando habían empezado mis dudas sobre el estalinismo, y entonces resolvieron mandarme a las Escuelas Leninistas de Moscú, a purificarme. Si hubiese ido, no habría vuelto jamás vivo. </p>
<p><span id="more-44"></span></p>
<p>Tenía que pasar previamente por Bruselas, por un congreso contra el fascismo y allí supe con horrendos detalles de los &#8220;procesos&#8221; de Moscú. Me escapé a París, viví un invierno muy duro en la piecita de un compañero disidente, mientras el partido me buscaba. Logré volver a la Plata, donde proseguí mi carrera en física-metemática. Cuando terminé mi dieron una bourse para trabajar en el laboratorio Curie, donde trabajé durante casi un año y, allí en París, asistí a la ruptura del átomo de uranio, que se disputaban tres laboratorios: ganó la &#8220;carrera&#8221; un alemán. Pensé que era el comienzo del Apocalipsis. Viví en una confusión horrible, mientras escribía mi primera novela y cometí la infamia de dejar que Matilde se volviera a la Argentina con nuestro primer hijo, de pocos meses, mientras yo tenía una amante rusa. La tercera crisis fue consecuencia de todo esto, y de mi vínculo con los surrealistas: Domínguez, Matta, Wifredo Lam y otros. En otro día de invierno fuimos con Domínguez, a la tarde, al Marché aux Puces y volvimos después en el Metro hasta Montparnasse, donde tenía su estudio Domínguez. En la calle, ya era de noche, en un especie de nevisca, Domínguez se detuvo y me dijo:&#8221;¿Qué te parece si esta noche nos suicidamos juntos ?&#8221; No era una broma, era muy propenso, como lo probó años después. Yo me negué, aunque también me atraía el suicidio: me salvó mi instinto, y aquí estoy, junto a la Matilde de todos los tiempos, una de esas &#8220;mujeres fuertes de la Biblia&#8221;, que está muriendo, en medio del dolor más profundo de mi vida, en el final de una existencia muy compleja.&#8221;</p>
<p>(Ernesto Sábato, 24 de enero de 1995)</p>
<p><img src='http://www.comentariosliterarios.com/wp-content/uploads/2007/07/es.jpg' alt='Ernesto Sabato' /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://comentariosliterarios.com/2007/07/ernesto-sabato/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>32</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sinopsis de El Desván</title>
		<link>http://comentariosliterarios.com/2007/07/el-desvan/</link>
		<comments>http://comentariosliterarios.com/2007/07/el-desvan/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 04:49:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Psicológicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comentariosliterarios.com/archives/11</guid>
		<description><![CDATA[Novela Psicológica cuyo autor es Ramón H. Jurado (Panameño) Personaje principal: el relator. Tiempo: presente – pasado – pasado remoto – y algunas alusiones en futuro. Lenguaje utilizado: metafórico Tema: LA SOLEDAD ( causada por la indiferencia del mundo ). ARGUMENTO. Primera parte. La novela empieza en presente. Federico Calvo, personaje principal y relator, se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Novela Psicológica cuyo autor es Ramón H. Jurado (Panameño)<br />
Personaje principal: el relator.<br />
Tiempo: presente – pasado – pasado remoto – y  algunas alusiones  en futuro.<br />
Lenguaje utilizado: metafórico<br />
Tema: LA SOLEDAD ( causada por la indiferencia del mundo ).</p>
<p>ARGUMENTO.<br />
Primera parte.<br />
La novela empieza en presente.<br />
Federico Calvo, personaje principal y relator, se encuentra en un oscuro desván, postrado en cama, no puede moverse, sin dormir, con los ojos abiertos por temor de que al cerrarlos todo se acabe. Está en compañía  de Zoraida (la persona que lo atiende) y de varios ratones. La escena está iluminada por medio de un bombillo.   El tiempo parece haberse detenido.   Federico trata de llamar a Zoraida pero no puede emitir ningún sonido porque tiene la boca paralizada.</p>
<p><span id="more-11"></span></p>
<p>Segunda parte.<br />
Está escrita en pasado.<br />
Federico Calvo se encuentra  en una pensión y nos  relata cómo llegó allí.   Quería huir de la soledad pero se encuentra  tan solo como cuando vivía en su propio cuarto.<br />
Nos cuenta de una época en que tenía esperanzas, escribía cartas llenas de poesía y de candor, nos  habla de amaneceres y de ruiseñores mensajeros de Dios.   En esa época leía tratados de medicina para conocer las causas de su enfermedad, buscó la ayuda de los médicos para que lo aliviaran de sus dolores pero se encontró que no podían atenderlo, no podían operarlo porque todos estaban ocupados y lo más grave, nadie creía en sus síntomas.<br />
Federico poco a poco va perdiendo la esperanza, toma conciencia de que si él no vive una vida plena por su condición de enfermo, los demás hombres tampoco lo hacen porque están siempre ocupados ya sea trabajando o corriendo de un lado a otro sin rumbo fijo y sin ningún sentido, siempre con miedo a pensar.   Sabe que la muerte se acerca, se resigna y cómo último acto de vida quiere saber si realmente existió para alguien. Envía a Zoraida a buscar su legajo al hospital mas ésta recibe por respuesta que NO existe tal legajo.</p>
<p>METÁFORAS</p>
<p>l. Desván: lugar donde todos vivimos encerrados en nuestros propios problemas, en nuestra propia indiferencia sin importarnos lo que le ocurre al otro</p>
<p>2. Bombillo encendido. Representa nuestra propia vida, la cual debemos cuidar y valorar porque puede apagarse al primer soplo.</p>
<p>3. Zoraida. Es el puente entre la vida y la nada, si ese puente se destruye la muerte se apodera de la vida.</p>
<p>4. Ratones. Simbolizan el dolor, el sufrimiento, la muerte.</p>
<p>COMENTARIO.</p>
<p>La novela no es fácil de leer por sus múltiples planos superpuestos.   A pesar de esa dificultad, el relator logra transmitirnos, a través de sus reflexiones, una gran soledad, mucha angustia, mucho dolor  y la indiferencia que percibe de todos lo que lo rodean.</p>
<p>Nos hace pensar<br />
 ¿Es el hombre un número? ¿Un legajo?</p>
<p>Cuando el legajo no aparece, ¿el hombre no existió?</p>
<p>Análisis por:<br />
María Rosina Covello de Amaya</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://comentariosliterarios.com/2007/07/el-desvan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Abanico de Seda</title>
		<link>http://comentariosliterarios.com/2007/07/el-abanico-de-seda/</link>
		<comments>http://comentariosliterarios.com/2007/07/el-abanico-de-seda/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 04:38:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novelas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comentariosliterarios.com/archives/10</guid>
		<description><![CDATA[La autora de esta novela es Lisa See, escritora y periodista norteamericana de origen chino. El Abanico de Seda trata sobre la servidumbre y el aislamiento a los que se ve sometida la mujer durante la época imperial, en el marco de la amistad de dos mujeres desde la infancia hasta la muerte. LA TRAMA [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img title="El Abanico de Seda" src="http://www.comentariosliterarios.com/wp-content/uploads/2008/06/asw.jpg" alt="El Abanico de Seda" width="150" height="228" align="left" hspace="9" vspace="3" />La autora de esta novela es Lisa See, escritora y periodista norteamericana de origen chino.</p>
<p>El Abanico de Seda  trata sobre la servidumbre y el aislamiento a los que se ve sometida la mujer durante la época imperial, en el marco de la amistad de dos mujeres desde la infancia hasta la muerte.</p>
<p>LA TRAMA  Se desarrolla en una aldea de China a mediados del Siglo XIX.</p>
<p>El Abanico de Seda, trata sobre la vida de una niña de origen humilde que gracias a su fuerte temperamento y al pequeño tamaño de sus pies (atributo indispensable para lograr un matrimonio ventajoso), se casa con el hombre más influyente y poderoso del lugar.</p>
<p>La primera penuria que sufre la niña, y que no será la única, es la reducción del tamaño de los pies. Para eso la madre le practica una operación casera destinada a que se le rompan los huesos de los pies  para que el talón se aproxime a los dedos.</p>
<p><span id="more-10"></span></p>
<p>La casamentera del pueblo, por medio de  una ceremonia ancestral, une espiritualmente a la protagonista con otra niña que supuestamente tiene las mismas características. La unión debe durar toda la vida y el lazo que las une debe ser más fuerte que el del propio matrimonio.<br />
Las dos muchachas aprenden  el NU-SHU, escritura femenina secreta, y en un abanico escriben su historia, la historia de las personas que las rodean  y al mismo tiempo denuncian las injusticias y  las  humillaciones a la que es sometida la mujer china de la época, cuyas funciones son, entre otras:<br />
-	Criar hijos.<br />
-	Satisfacer sexualmente al esposo.<br />
-	Atender las tareas domésticas.<br />
-	Permanecer callada la mayor parte del tiempo posible.<br />
-	Disimular las emociones.</p>
<p>Lisa See  utiliza un lenguaje poético para hacernos percibir el dolor, el miedo, el desasosiego y  la rebeldía que sienten las protagonistas.<br />
Nos advierte sobre el peligro que corremos de ser mal interpretados cuando no usamos un lenguaje claro o cuando los códigos con los que nos comunicamos no son los mismo para todos.<br />
Nos enseña que el verdadero amor todo lo perdona con una gran dignidad.</p>
<p>FRASES del Libro:</p>
<p>&#8220;La belleza solo se consigue a través del dolor.&#8221;<br />
&#8220;La paz solo se encuentra a través del sufrimiento.&#8221;</p>
<p>NU-SHU: Es un lenguaje secreto conocido solamente por algunas mujeres chinas que lo utilizaban para comunicarse entre ellas.</p>
<p>En la actualidad el Nu-Shu se está investigando y rescatando del olvido para preservarlo.</p>
<p>Análisis por: María Rosina Covello de Amaya</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://comentariosliterarios.com/2007/07/el-abanico-de-seda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sinopsis de Crónica de una muerte anunciada</title>
		<link>http://comentariosliterarios.com/2007/07/cronica-de-una-muerte-anunciada-de-gabriel-garcia-marquez/</link>
		<comments>http://comentariosliterarios.com/2007/07/cronica-de-una-muerte-anunciada-de-gabriel-garcia-marquez/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 03:50:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novelas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comentariosliterarios.com/archives/8</guid>
		<description><![CDATA[En Crónica de una muerte anunciada, cuyo autor es Gabriel García Márquez, se cuenta que una joven de un pueblo de la costa del Caribe colombiano se casó con un forastero rico y éste la devolvió a sus padres por no haber llegado virgen al matrimonio. Los dos hermanos gemelos de la rechazada, después de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En Crónica de una muerte anunciada, cuyo autor es Gabriel García Márquez, se cuenta que una joven de un pueblo de la costa del Caribe colombiano se casó con un forastero rico y éste la devolvió a sus padres por no haber llegado virgen al matrimonio. Los dos hermanos gemelos de la rechazada, después de saber por boca de ésta quién fue el que la sedujo, salen armados de sendos cuchillos a buscar al culpable.</p>
<p>Tratan de que todo el pueblo, incluido el cura y el alcalde, sepa lo que van a ha­cer, buscando que alguien impida la venganza y, ante la imposibilidad de eje­cu­tar al culpable, quede lavado el honor de la familia sin necesidad de matar al ofen­sor. Los vecinos, unos por no creer las bravatas de los dos hermanos y los más por no meterse en líos, no hacen nada por impedir aquella muerte anun­cia­da y prácticamente obligan a los gemelos a ejecutarla. Como en un pueblo donde se sabía todo de todos no había ningún indicio de relación alguna entre el occiso y la repudiada y como ésta nunca quiso ratificar el nombre del culpable, el que cuenta el relato sospecha que la mujer mintió por ocultar el nombre del ver­da­dero autor de su desgracia.</p>
<p>El protagonista del libro es el que va a morir. La boda coincide con la visita del obispo que, a pesar de que se limitó a bendecir el pueblo desde el barco que lo trajo y se lo llevó en seguida, originó una expectativa irreal y artificiosa.</p>
<p><span id="more-8"></span></p>
<p>La fiesta que siguió a la boda fue pantagruélica. Los per­so­na­jes celebran la llegada del obispo, la boda o lo que sea tragando las sustancias al­cohólicas más sorprendentes. Ni la hermana monja del que cuenta la historia escapa a la dipsomanía colectiva.</p>
<p>Este libro, más que una novela corta, me parece un cuento largo. El narrador habla en primera persona y dice haber sido contemporáneo y vecino de los per­so­najes que menciona. En el libro autobiográfico “Vivir para contarla”, publicado on­ce años después, García Márquez menciona nombres y hechos que ya apa­re­cen en este relato, por lo que sospecho que debe referirse a un caso real.</p>
<p>La trama está contada en un estilo franco y directo impregnado de interpretaciones de sueños, premoniciones y supersticiones. Describe magistralmente las miserias y vir­tu­des de sus paisanos los habitantes de la costa Norte de Colombia.</p>
<p>García Márquez es un maestro en los análisis psicológicos de los per­so­na­jes y a veces llega a conclusiones sorprendentes.</p>
<p>El relato es original hasta en la forma de iniciarlo, pues empieza con la frase “El día que lo iban a matar&#8230;”, en vez de reservar para el desenlace el he­cho crucial del relato. La descripción de las circunstancias que llevaron a la tra­ge­dia es tan fascinante que, a pesar de que el lector sabe desde el principio lo que va a suceder, no pierde en ningún momento el interés en la lectura.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://comentariosliterarios.com/2007/07/cronica-de-una-muerte-anunciada-de-gabriel-garcia-marquez/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

